Fileimaun

Gray text translated to Gothic by Basti Weidemyr.
Black text from Codex Ambrosianus A, based on transcription by Project Wulfila, in turn based on Streitberg (1919).
Commercial use limited. Punctuation and extratextual conventions differ from the manuscript.

1–2 Πaylus bandja xristaus Ïesuis jah Teimauþaius broþar liubin °Fileimauni °gayaurstin unsaramma jah °𐌰pfiai þizai liubon jah 𐌰rkippau °gadrauhta miþ unsis jah ingardjon þeinai aikklesjon ·
31 𐌰nsts izyis jah gayairþi fram guda attin unsaramma jah fraujin Ïesu xristau :
4-6 𐌰yiliudo guda meinamma sinteino gamunandin þus in bidom meinaim gahausjands þeina friatya jah galaubein þos habaiþ yiþra fraujin Ïesu xristaus jah allaim þaim yeihaim ei gamainduþ galaubais þeina yaurstyeiga yairþai in ufkunþja allis þiuþis þizei in uns in xristau ·
7 Faheid auk mikila habaidedum jah gaþlaiht in friaþyos þeinaizos þei hairþra þize yeihaize °anaweilaiþa yesun þairh þuk broþar :
8-11 Ïnuh þis habands mikila balþein in xristau anabiudan þus þatei gadof ist þairh friatya haldis · 𐌱idja syaleiks Paylus framaldrs nu jah bandja xristaus Ïesuis · 𐌱idja þus faur barn mein þata ussatida in bandjom °𐌰unisimu þana saei þus yas °unbruks nu þus jah mis bruks þanuh insandida ·
12-13 Ïþ þu ina þat ist meinos brusts andnim þanei ik yilda at mis gahaban ei faur þuk mis andbahtidedi in bandjom aiyaggeljons ·
14-16 Ïþ inu þein ragin ni yaiht yilda taujan ei ni syasye bi nauþai þiuþ þein sijai ak us lustum · aufto auk duþe afgaf sik du weilai ei aiyeinana ina andnimais ju ni syasye skalk ak ufar skalk broþar liubana ussindo mis iþ wan filu mais þus jah in leika jah in fraujin :
17-19 𐌾abai nu mik habais du gamana andnim þana sye mik · Ïþ jabai wa gaskoþ þus aiþþau skula ist þata mis rahnei · Ïk Πaylus gamelida meinai handau · ik usgiba · ei ni qiþau þus þatei jaþ þuk silban mis skula is :
20-22 𐌾ai broþar ik þeina niutau in fraujin anaþrafstei meinos brusts in xristau · Γatrauands ufhauseinai þeinai gamelida þus yitands þatei jah ufar þatei qiþa taujis bijandzuþ þan manyei mis saliþyos yenja auk ei þairh bidos izyaros fragibaidau izyis :
23-24 Γoleiþ þuk 𐌰ipafras sa miþfrahunþana mis in xristau Ïesu Markus °𐌰ristarxus 𐌳emas Λukas gayaurstyans meinai ·
252 𐌰nsts fraujins Ïesuis xristaus miþ ahmin izyaramma :
1 2 Corinthians 1:2.
2 Galatians 6:18.
Annonser

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s